{Mori in France}:從書展看插畫繪本創作:縫隙間的思考記錄✏️
親愛的小夥伴!連假是否愉悅充實呢?好一陣子沒更新近況的我,趕緊來update一下!結束了駐村展出、波隆那書展行程、收束好行李搬離巴黎,短暫佇留南特幾天後,又緊鑼密鼓地接著下一個行程「Salon du livre jeunesse 2023 de Saint Gervais la Forêt」(聖熱爾韋拉福雷童書展)。Saint Gervais la Forêt位於Blois(布盧瓦)附近的城鎮,而這個童書展截至目前已進入第八年,由一群熱愛閱讀推廣的退休教師共同組織。這次的書展主題是「Entre chiens et loups」(狗與狼之間)由法國知名創作者Frédéric PILLOT擔任主視覺插畫家繪製本次的展覽主題。除了Frédéric PILLOT外,書展亦邀請了其餘25位創作者到當地校園舉辦工作坊以及書展簽繪,而我也有幸名列其中,展開這次的書展旅程。(活動手冊詳見)
為期四天的活動行程,包含兩天各三場的工作坊以及兩天現場的簽名活動,不得不說,真的是累到我書展一結束回到南特只想好好地躺著、好好地恢復元氣。因為每天都得早起速速吃個早餐,然後趕著八點半的上課時間,一整天的工作坊結束時間已到下午四點,回到飯店放好行李又得緊接著大會安排的晚餐聚會。對於一個高敏內向者而言,著實有點吃不消,但此行還是有許多值得分享與記錄的瞬間,所以想要藉由這篇文章好好跟大家分享。
—————————————-
① 令人焦慮卻意外收穫的早晨
因為我的法文還處於破破爛爛的階段,所以過往都會由我的編輯俊良先生陪同,擔任隨行的翻譯與互動主持。不過這次的行程俊良先生因故有兩場活動無法出席,這著實讓我焦慮到十個不行,畢竟在法國願意開口講英文的人真的不算多,特別是巴黎以外的區域更是如此,所以在驅車前往校園之前我真的腦中盤算了各種災難排列組合的可能。
不過出乎意料地,工作坊在老師的協助下進行地比想像中順利許多,其中還有一些特別令我印象深刻的經驗,像是其中一個班的老師,在工作坊之前就帶領小朋友們閱讀了《夏休》及《河流》。因為《夏休》是無字書,剛好六歲的小朋友正在學習寫作文,老師便分配他們一人用文字描繪一個畫面,然後將它們串連成一個完整的故事,他們甚至用《河流》裡頭小熊的模樣製作成各式各樣版本的小熊,造型可愛極了!
經歷了好幾場的工作坊,我發現繪本裡頭有沒有文字著實不是最關鍵的要素,即便是像《夏休》這樣的無字書,小朋友在閱讀的過程中就可以自己創造各式各樣的閱讀方式,而故事就這樣流淌而出。不得不說,每每看到翻開無字書就選擇放棄的家長真的是多慮了。不同的書,只要是好書,都能夠有能力創造出一個美好的閱讀旅程,一場獨一無二的閱讀體驗。
② 年齡與性別的對話
這次獲邀的藝術家中,有一個與我年齡相仿的創作者Adèle VERLINDEN,因為她也從南特來,再加上又會說英文,讓我此行顯得不那麼孤單。因為這樣的緣故,讓我有機會展開深度的對話。在一次又一次的書展過程中,我慢慢發現如果是稍微年長一些的創作者往往不太經營社群媒體,但這個世代或甚至更年輕的族群卻總是焦慮於沒有足夠的粉絲、不擅經營自媒體等等困境。我其實蠻好奇究竟是什麼造成了這樣的變異?為何資深的創作者好像不太需要推銷自己就能夠受邀參與活動?又為何年輕的創作者總希望或需要博得被看見的機會?
我猜想可能是在這個領域尚未興盛蓬勃之前,這些資深的創作者老早就站穩腳步,並且持續地推出作品。可能一本、兩本還無法吸引大眾目光,但當你的作品到達五、六十甚至更多時,要能不被看見應該也是蠻難的。再來就是周邊連縱效應,像如果你在台灣問一般大眾是否認識任何插畫家?繪本創作者?八九不離十會給你「幾米」這個答案。幾米當然是當代很重要的創作者,但除了書之外,他的作品還延伸成各類的應用,像是舞台劇、商品......等,所以能夠觸及的族群遠大於書籍閱讀者。那麼接下來要想的問題是那新一代的創作者呢?誰能成為那個接班的代名詞呢?
我拿這個問題拋向Adèle,我好奇法國年輕一輩的創作者是否也覺得很難熬出頭?政府或相關組織是否有提供一些新銳創作者的補助或支持等等?她說她剛畢業那一兩年也覺得很困難,即便像她都已經是從法國最知名的插畫學校畢業了,更遑論其他創作者。我驚訝地回應說,我以為史特拉斯堡已經是一個很注重插畫應用的城市了!沒想到在那裡也是如此困難!?她說,正因為那裡匯集了各式各樣傑出的創作者,所以要被看見就更難了,像她是等到畢業好一陣子搬到南特生活之後,才收到史特拉斯堡的邀約。至於補助的部份,不同省及城市有各自推動的計畫,但還是時不時有一些鼓勵新銳創作者的補助計畫可以參與,像她就有申請到一個漫畫案的補助,讓她這一年可以比較無虞地專心創作。
另外我也對於性別的部分感到好奇,因為這次罷工有一部分的原因是抗議女性同工不同酬,明明是同樣的工作內容,女性拿到的薪資卻遠低於男性,甚至職稱也矮人一階,我好奇這樣的性別歧視是否也存在於繪本領域?畢竟放眼望去,繪本創作者主要是女性。她說還是有的,像因為繪本創作者刻板印象以女性為主,所以拿到的版稅就遠低於漫畫(創作者以男性為主)。即便是兩者皆備的創作者,仍會被視為次等的圖像創作者。我想這世界上應該只有少數如模特兒產業比較特殊吧,其他領域的女性某種程度上都得承受一定的不平等,也希望這些抗議與行動能帶來一些變化。
③ 入選波隆那插畫展不再是唯一指標
最近閱讀了王宇清老師的專欄《從「繪本不只是童書」到「波隆那熱潮」,重新思考「童書裡的繪本」》覺得深有所感,對於裡頭「童書」及「繪本」的討論也很發人深省。在經歷了索米爾書展、蒙特勒伊書展、波龍那童書展到聖熱爾韋拉福雷童書展,一連觀察下來,我發現深受讀者喜愛、長長排隊人龍的創作者往往不是國內趨之若鶩的波隆那插畫展常勝軍。我好奇究竟是什麼樣的差異?讓我們對於這個獎項的競逐如此地推崇?又為何他們可以不需要這些光環加身依舊能吸引廣大群眾購買閱讀呢?
實際走訪波隆那插畫展後發現,獲選者往往是當屆題材、媒材較為特殊者,或是風格鮮明獨具一格的新創作,因為這樣才相對容易從數以千計的作品中脫穎而出,但畢竟競賽的內容是五幅系列創作,要構成一個起承轉合完整的故事還需要一定的說故事能力,吸引人走進故事的能力,但這並非所有插畫創作者都具備的能力,也不是一蹴可幾的。
再來是媒體的加持效應,台灣媒體對於某些獎項、事件的敏感度特別高,但除此之外的事情可能就漠不關心,因為這樣的揀選濾鏡也導致多數民眾及組織僅依靠這單一濾鏡來做評判標準,但一本好書是不是僅能就這標準來衡量呢?我想不是的,一本好書有良好的繪圖能力很重要,與文字唱和的能力也很重要,整體版面規劃印製的能力也很重要,能不能延伸成其他周邊或系列作品也很重要,每一個環節都考驗創作者與編輯間的腦力激盪,才能產出不曲高和寡又不爛於通俗的好作品。
再反觀法國市場為何能孕育一年有8-90%的繪本出版量源自於國內創作者,我想除了市場規模外,這些大大小小的書展絕對起了某些關鍵性的影響。當整個閱讀市場不單單僅靠某幾個單一媒體或獎項決定時,整體氛圍就開始鼓勵各種類型的創作產出,因為你的作品可能不是某個書展的菜,但可能是另個書展的心頭好,所以不會因為你的作品沒有受到部分媒體平台關注就斷了生計,也因此可以孕育出一個又一個持續穩定創作的創作者。至於台灣可以如何操作才能有更好的舞台與資源提供給多數的創作者?則是我想要在接下來的觀察過程中思考的問題。
那麼......你準備好說故事了嗎?
如果你喜歡我的文章,歡迎你訂閱我的電子報,持續發送最真摯而深刻的內容給你,也歡迎分享轉貼給更多可能喜歡或需要的人知道:)
To Be Continued......
⭐推薦課程⭐
思想是因,與思想相一致的人生和境遇是果。當「因」沒有被調整前,你所遭遇的境遇十之八九不會改變太多,這也是讓人覺得深困其中的原因。如果你打從心底不相信做喜歡的事能夠為你帶來足夠豐盛的生活,那麼你必然也無法破除這個魔咒。
【誰說藝術家一定窮?】系列讀書會為喜歡創作、想從事創作、發展個人品牌、經營自媒體、想看書但又沒時間的人挑選的一系列書籍,透過四堂讀書會的時間有系統地分享書中知識結合講者個人經驗,讓參與的讀者能夠一步步練習,朝理想生活邁進,打破藝術家非得窮愁潦倒的集體潛意識!
✨系列優惠報名中,歡迎推薦給你覺得適合的夥伴!
⭐如果你喜歡我的文章、想要獲得優質的內容來提升自己,歡迎訂閱我的電子報⭐
我是一名半路從商學院殺出的國際插畫藝術家,我會在這裡持續地更新與插畫相關的大小事。如果想第一時間看到最新的文章,歡迎訂閱我的電子報、按讚追蹤我的IG、臉書,也歡迎到我的商店和官網走走看看唷!
👉訂閱電子報:Moriの心靈報報
👉追蹤我的IG:Mori 三木森 | 插畫 | 繪本 | 設計 | 圖像敘事
👉一對一諮詢:打造插畫設計理想生活
👉聆聽我的Podcast頻道:Mori的插畫療癒樹
👉按讚我的FB:三木森 Mori Mori Illustration
👉逛逛我的商城:MoriのSHOP
👉瞧瞧我的官網:Mori Chiang illustration